PD Smith

Shish-kebab with a spud

16 August 2008 | Guardian, nuclear weapons, Reviewing, TLS, Trident | Post a comment

I've been reading some great books recently.

A Nuclear Family Vacation: Travels in the World of Atomic Weaponry (Bloomsbury) is by Nathan Hodge and Sharon Weinberger, a husband-and-wife team of US defence A Nuclear Family Vacreporters turned nuclear tourists. Rather than relaxing on the Florida beach for their holidays they travelled the world in search of nuclear sites. It's an entertaining and informative read with an important conclusion. The whole "nuclear weapons complex", costing billions of dollars a year, is an enterprise that has "lost its way". According to Hodge and Weinberger, it may be time for the US to think the unthinkable and "explore practical options for eliminating the nuclear arsenal". Read more in my review for the Guardian.

Also in the Guardian are a couple of paperback reviews.  Follow the Water: Exploring the Sea to Discover Climate (Basic Books) is an excellent introduction to oceanography by novelist and keen sailor Dallas Murphy. At nearly 900 pages, Cosmos: An Illustrated History of Astronomy and Cosmology by John North (Chicago) is a suitably monumental book about the biggest subject of all. First published in 1993 and now updated and reissued with many beautiful illustrations, this is a definitive history of our love affair with the stars.

Last but by no means least - because believe it or not this book is actually bigger than Cosmos - is the Chambers Dictionary of Science and Technology (Chambers). At over 1370 pages and a full 7 cm thick, this weighty tome is a must-have addition to the library of any science buff, fact checker, word lover, or wannabe contestant of University Challenge. Read my full review, intriguingly titled "Shish-kebab with a spud", in this week's Times Literary Supplement (August 15, 2008).

The private lives of Franz K.

11 August 2008 | 3QD, German culture, Kafka, Kafka's mouse, making strange, Maryanne Wolf, Monday Column, Wolf, Zadie Smith | 11 comments

I write a Monday Column every couple of months for 3 Quarks Daily. This is the latest one.

Reden nur dort möglich ist, wo man lügen will.

There is something about Kafka’s writing that gets under your skin. Perhaps that’s because he was always so uneasy in his own skin. Kafka described it as “a garment but also a straitjacket and fate”, suggesting that he saw skin as both clothing, something you choose to wear for a day before shedding, but also as a tightly bound involucre, restricting and suffocating the self – a biological fait accompli and a life sentence. Only Kafka could react so ambivalently and with such psychological acuity towards something most people take for granted and indeed scarcely think about.

Kafka in 1906It brings to mind Kafka’s story “In the Penal Settlement” with its glass punishment machine and its teeth-like rows of gleaming needles. The offender is strapped into this sadistic device and the laws he has broken are slowly and painfully incised into his skin. The operator praises its redemptive effects on the criminal: “how quiet he grows at just about the sixth hour! Enlightenment comes to the most dull-witted. It begins around the eyes. From there it radiates.” [1] After twelve hours of agony and of learning the meaning of the law through his skin, the coup de grâce is administered to the prisoner and the emblazoned body dumped in a ditch. “Like a dog,” as Josef K. says at the end of The Trial.

It is one of Kafka’s most grotesque stories, one that swings sickeningly between cruelty and humanity. As ever with Kafka, paradox and ambiguity are fundamental. I remember how, as a student, some of my friends were utterly repulsed by this story, unable to see past the horrific details to the chilling vision of human strangeness beneath. As I read it again today I am reassured to find it has lost none of its disturbing intensity. I can’t say that it is my favourite Kafka story, although it is uniquely Kafkaesque, to invoke that tired old cliché.

“The Judgement”, “Metamorphosis”, “A Country Doctor” – all wonderfully strange stories that share the sense of being caught up in a nightmare, where normal expectations are shattered and nothing seems to make sense any more. Reading Kafka is the literary equivalent of an earthquake: as you read, you can feel the walls of reality begin to tremble and shake until eventually they come tumbling down around your ears. At the end, you find yourself wandering in an unfamiliar wasteland. All around are scattered the jumbled fragments of what you once recognised as normal life. Now you, the reader, have to begin putting Humpty-Dumpty back together again.

Kafka has been in the news recently. His friend and executor, Max Brod, died in 1968, leaving a suitcase of Kafka’s writings to his former secretary and lover, Esther Hoffe. Ever since then she has guarded it jealously in her Tel Aviv flat. The conditions were far from ideal. Warnings that the documents might be damaged by damp went unheeded. Until two years ago she shared her flat with a menagerie of cats and dogs. Then her neighbours finally complained about the stench and they were removed by health inspectors. Now, at the age of 101, Hoffe has died, leaving the Kafka cache to her septuagenarian daughters.

Among the papers are Brod’s diaries (sold to a German publisher for a five-figure sum in the 1980s but as yet undelivered), letters by Kafka as well as his travel journal, postcards, sketches and some of his personal belongings. A decade ago Hoffe sold Brod’s manuscript of The Trial for £1 million at auction. How much the remaining documents are worth can only be guessed. But obviously this is a gold mine for Kafka scholars. Josef Cermak, author of several studies of the Czech-Jewish author, told the Guardian: “There are so many mistruths which have been written about Kafka. For academic purposes it is crucial that we get to see what the unpredictable Miss Hoffe has kept from us for so long.” [2]

I’m as intrigued as everyone else by what the Kafka suitcase contains. Indeed its history has something delightfully Kafkaesque about it. I’m sure countless TV producers have spotted this and are at this very minute flocking to Tel Aviv to make their documentaries. (Part of me hopes that when they open the case, no doubt on live TV, all it contains are a few startled cockroaches.)

The private lives of famous writers and scientists are fascinating. Reading Einstein’s correspondence gives you an astonishingly detailed picture of the man behind relativity. And anyone can do it now thanks to the Princeton University Press’s superb edition of his Collected Papers. Of course, you don’t need to read Einstein’s letters to Mileva (his “sweet little witch”, as he described her in 1901) to understand relativity, although they do place the science in a wonderfully human context. But people will read whatever the Kafka cache contains looking for clues that might explain his fiction.

And why not indeed? Literature, I hear you say, is different from science. It’s subjective and personal, for a start. Sure, but it’s also a public activity in the sense that most of Kafka’s writing was meant to be read by other people. Unlike Leonardo da Vinci and Newton who used mirror writing or coded language in their notebooks to obscure their words, Kafka wanted to tell us something important. He didn’t set out to create a series of coded autobiographical puzzles in order to keep future literary historians in a job. The Germanist Martin Swales argues convincingly that the obsession with Kafka’s private life does not help us to understand Kafka’s writing: “an unremitting interest in the personality behind the utterance suggests that the utterance has in some way broken down”. [3]

In a recent article, Zadie Smith has suggested that Kafka is “a writer sullied by our attempts to define him”. [4] Novelist James Hawes, author of a new book called Excavating Kafka, seems to agree: “The myth of Kafka's life so overshadows what he wrote that millions who have never read a word of his know, or think they know, something about the middle-European Nostradamus, almost unknown in his own lifetime, trapped in a dead-end job, whose mysterious, endlessly interpretable works somehow foresaw the Holocaust (and so on).” [5]

Hawes spent ten years writing a Ph.D. on Kafka. Now he is on a mission to deconstruct the “hagiographic myth” surrounding the Prague author in order to expose the real Kafka. His works are “wonderful black comedies written by a man soaked in the writings of his predecessors and of his own day”. Indeed, Max Brod provides some evidence of this comedic dimension to Kafka’s works. He recalled Kafka reading aloud from The Trial. At times, he said, Kafka “laughed so much that there were moments when he couldn't read any further”. This Kafka has been somewhat obscured, but he’s certainly there, struggling to free himself from the chitinous, beetle-like skin into which fate and literary fame has sealed him.

Das Urteil coverIt was always a challenge teaching first year classes on Kafka, but rewarding too. Undergraduates rarely did any preparation for German lit classes (wie immer) and so they turned up knowing very little about him apart from a general expectation that the man who gave us the term Kafkaesque had to be pretty weird. They weren’t disappointed on that score. We had three hour-long sessions dissecting the short story “Das Urteil” (“The Judgement”), reading it in German, line by line, often word by word, slowing down the process of reading as if you were analyzing a film frame by frame.

At some point, usually towards the end of the sessions, I would explain some details from Kafka’s life. For many of the students, the biographical information transformed what was a deeply strange, even incomprehensible, reading experience. Suddenly, as if by magic, it all seemed to make sense. Why didn’t you tell us this before, they wanted to know. Kafka’s writing was psychology in action, a cathartic release. Kafka, frantically scribbling in his room late at night, was assuaging his guilt for failing to live up to parental expectations, doing penance for breaking unwritten laws, and so on.

The process of reading a text, line by line, is hard work. Not quite as hard work as writing it, perhaps, but almost. Biographical interpretations are an excuse for lazy reading. Using an author’s life to crack the code of his texts is just too easy. There are no shortcuts to interpretation. That was why I spent three hours reading ten pages of Kafka with my students.

It’s only through this intense engagement with a text that a reader can feel what Terry Eagleton has memorably called that “moment of wondering self-estrangement” which is unique to the aesthetic experience. [6] It was the Russian Formalists who first proposed the idea of defamiliarization, or ostranenie in Russian. In “Art as Technique” (1917) Victor Shklovsky explained what this meant:

“Habitualization devours works, clothes, furniture, one’s wife, and the fear of war. … And art exists that one may recover the sensation of life; it exists to make one feel things, to make the stone stony. The purpose of art is to impart the sensation of things as they are perceived and not as they are known. The technique of art is to make objects ‘unfamiliar’, to make forms difficult, to increase the difficulty and length of perception because the process of perception is an aesthetic end in itself and must be prolonged. Art is a way of experiencing the artfulness of an object; the object is not important.” [7]

This is one of the most perceptive and powerful statements about the purpose of art and its ability to transform our way of seeing that I know. As in metafiction, the defamiliarizing artwork places the reader centre stage: you are no longer a passive decoder of signs but actively interpreting, constructing theories and being challenged. And it highlights something which is so often lost in today’s qualification-driven education system – reading literature can actually change people, change how they see the world. It can make the stone stony.

I was reminded of this recently when reading neuroscientist Maryanne Wolf’s Proust and the Squid. In her fascinating book, Wolf shows how learning to read changes individual brains forever, both intellectually and physiologically. Indeed, different languages put their own unique stamp on the brain, creating distinctive brain networks. Reading Chinese requires a different set of neuronal connections from that needed to read English. As the writer Joseph Epstein has said, “we are what we read”. Indeed, doctors treating a bilingual person who developed alexia (inability to read) after a stroke found remarkable evidence of this. Although he could no longer read English, the patient was still able to read Chinese.

Metamorphosis, 1st book jacketOf course, Kafka didn’t need lessons from Shklovsky or anyone on how to make the world strange. In a wonderful comment, he once disagreed with a friend who accused Picasso of distorting reality. “I do not think so,” said Kafka. “He only registers the deformities which have not yet penetrated our consciousness. Art is a mirror, which goes ‘fast,’ like a watch—sometimes.” [8]

Kafka’s story “Josephine the Singer, or the Mouse-folk” explores this idea. I first read it at university when I was studying German literature and it has haunted me ever since. (I even named my website after it.) It was written in March 1924, three months before Kafka died. He was in the last stages of tuberculosis of the larynx, and was unable to speak – a poignant background for a story about a singer. But it was Kafka’s writing, not his tragic life, that made such an impression on me.

The story is about a singer and her place in the community. The fact that Kafka chooses to make this a community of mice can itself be seen as an example of making strange: what better way to explore the role of the artist in society than to defamiliarize the artist by turning her into a mouse? In fact mice are only mentioned by name in the title and if this is ignored, then the world described could easily be our own. Similarly, although Josephine is described as a “singer” in the title, she does not sing in the story, but whistles, pipes or squeaks, depending on your translation (“pfeift” in the original German), thus defamiliarizing the act of singing itself. Subtly and with immense skill, Kafka’s language begins to change our perceptions from the very first words.

The unnamed narrator is writing about Josephine in order to understand why she played such an important role in their society. For Josephine has disappeared and despite the narrator’s evident ambivalence about her, it is clear she has left a hole at the heart of their community. As he thinks critically about Josephine, the narrator begins to wonder whether the fascination he feels for her art lies not in the art itself – the singing or “Pfeifen” – but rather in its context, in the fact of it being set apart from everyday life:

“To crack a nut is truly no feat, so no one would ever dare to collect an audience in order to entertain it with nut-cracking. But if all the same one does do that and succeeds in entertaining the public, then it cannot be a matter of simple nut-cracking. Or it is a matter of nut-cracking, but it turns out that we have overlooked the art of cracking nuts because we were too skilled in it and that this newcomer to it first shows us its real nature, even finding it useful in making his effects to be rather less expert in nut-cracking than most of us.” [9]

The concept of art formulated here has much in common with Shklovsky’s theory of ostranenie. According to the narrator, the act of cracking a nut does not in itself amount to Art. Yet if one were to call it Art and repeat the same act in front of an audience, then, although it would still be someone cracking nuts, the act itself would be transformed, and the audience would see an aestheticized and gesteigert version of nut-cracking. By taking an object out of its usual context and rendering it strange, the viewer is granted a heightened awareness of that object and its significance within the scheme of things.

In his attempt to deconstruct Josephine’s art, the narrator reveals the paradox that lies at its heart: that essentially it is nothing more than their everyday speech. Her audience may know that her voice is nothing special; but there remains an undeniable yet elusive quality to her performances that commands attention and moves them all profoundly: “Something of our poor brief childhood is in it, something of lost happiness that can never be found again, but also something of active daily life, of its small gaieties, unaccountable and yet springing up and not to be obliterated.” As the narrator finally understands, her singing-piping is “set free from the fetters of daily life and it sets us free too for a little while.” [10] Mundane her voice may be, but what Josephine does is art, and without it her community feels bereft.

As the novelist Alice McDermott has said, fiction is “the way to enter into another universe, a way to see the world anew”. [11] The singing of Kafka’s mouse set her people free, if only for a few blissful moments, and with his writing Kafka offers readers a similar intellectual release. You don’t need a suitcase of yellowing documents to know that. Just a dog-eared paperback copy of his stories will do.

References

1. “In der Strafkolonie” (1919), “In the Penal Settlement”, tr Willa and Edwin Muir, in Franz Kafka, Metamorphosis and Other Stories (Penguin, 1980), p 180.
2. Kate Connolly, “End of a Kafkaesque nightmare: writer's papers finally come to light”, Guardian, July 9, 2008.
3. Martin Swales. “Why Read Kafka?” Modern Language Review 76 (1981): 357-66
4. Zadie Smith, “F. Kafka, Everyman”, New York Review of Books, Volume 55, Number 12, July 17, 2008.
5. “The week in books”, Guardian, July 26, 2008.
6. Terry Eagleton, The Ideology of the Aesthetic (Oxford, 1990), p. 89
7. Victor Shklovsky, “Art as Technique” (1917). Originally published as “Iskusstvo kak priëm.” In Lee T. Lemon and Marion J. Reis, trs., Russian Formalist Criticism: Four Essays (University of Nebraska Press, 1965), p. 12.
8. Cited by Zadie Smith, op.cit., from Gustav Janouch, Conversations with Kafka, p. 143.
9. Kafka, Wedding Preparations in the Country and Other Stories, trs. Willa and Edwin Muir (Penguin 1982), p 176. The original German text:
“Eine Nuß aufknacken ist wahrhaftig keine Kunst, deshalb wird es auch niemand wagen, ein Publikum zusammenzurufen und vor ihm, um es zu unterhalten, Nüsse knacken. Tut er es dennoch und gelingt seine Absicht, dann kann es sich eben doch nicht nur um bloßes Nüsseknacken handeln. Oder es handelt sich um Nüsseknacken, aber es stellt sich heraus, daß wir über diese Kunst hinweggesehen haben, weil wir sie glatt beherrschten und daß uns dieser neue Nußknacker erst ihr eigentliches Wesen zeigt, wobei es dann für die Wirkung sogar nützlich sein könnte, wenn er etwas weniger tüchtig im Nüsseknacken ist als die Mehrzahl von uns.” (“Josefine, die Sängerin oder Das Volk der Mäuse”, in Ein Hungerkünstler, 1924)
10. Ibid., 184.
11. Carole Burns (ed), Off the Page: Writers talk about Beginnings, Endings and Everything in Between (Norton, 2008), p. 73.

The Tragic Sense of Life

23 July 2008 | Darwin, Haeckel, Reviewing, RJ Richards, TLS | 2 comments

The Times Literary Supplement has just published my review of The Tragic Sense of Life: Ernst Haeckel and the Struggle over Evolutionary Thought, by Robert J. Richards. It is an immensely impressive work of biography and intellectual history, and a fitting testament to a complex and contradictory character, a man Richards describes as a “polymorphic scientist-artist-adventurer”.

Tragic sense of lifeIn his own day, Haeckel was a hugely controversial figure and a hate-figure for many Christians because of his relentless harrying of their beliefs. Historians have savaged Haeckel's reputation and Richards accepts that he was “a man of contradictions”, a driven character and a divisive figure.

But Richards succeeds brilliantly in re-establishing Haeckel as a significant scientist and a major player in the history of evolutionary thought. Richards is particularly good at tracing the origins of Haeckel’s “Romantic evolutionism”. As the author of an earlier and equally impressive study of how Romanticism shaped biological thought in the first half of nineteenth century, The Romantic Conception of Life (2002), Richards is ideally qualified for this task.

Before World War I, more people learned about evolutionary theory from Haeckel than any other source, including Darwin’s own writings. In The Descent of Man, Darwin himself praised one of Haeckel’s books, saying “if this work had appeared before my essay had been written, I should probably never have completed it.” Richards portrays Haeckel as an unjustly forgotten genius, a figure of “startling creativity, tireless industry, and deep artistic talent”. Richards argues that Haeckel was Darwin’s “authentic intellectual heir”.

You can read my review in this week's TLS (25 July), or read a longer version here.

Films of Fact

17 July 2008 | film, Reviewing, Science, scientists, TLS | Post a comment

Films of Fact 

I've just reviewed Timothy Boon's excellent Films of Fact: A History of Science in Documentary Films and Television for the Times Literary Supplement. You can read my version here.

The book accompanies an exhibition at the Science Museum. More about that here.

Utopia on the sidewalk

16 June 2008 | 3QD, atomic bomb, cities, Doomsday Men, Einstein, Haber, Monday Column, Russell Square, scientists, SF, Szilard, Wells, WMD | 5 comments

I write a Monday Column every couple of months for 3 Quarks Daily. This is the latest one.

For a time, in the summer of 1933, the scientist who invented the first weapon of mass destruction – poison gas – was staying in the same genteel Georgian square in London’s Bloomsbury as the man who would play a key role in the creation of the atomic bomb.

Russell SqFritz Haber was a broken man. He was suffering from chronic angina and had been forced out of the research institute to which he had devoted his entire life. For a proud man, it was a deeply humiliating experience. To friends, the 64-year-old German chemist admitted feeling profoundly bitter. Einstein, who had just renounced his German citizenship, wrote him a pointed letter saying he was pleased to hear that “your former love for the blond beast has cooled off a bit”. Haber had only months to live. Exiled by the country he had tried to save during World War I with his chemical superweapon, he spent his last days wandering through Europe.

In July 1933 he visited London, staying at a hotel on Russell Square in Bloomsbury while he explored the possibility of working in England. He met Frederick G. Donnan, a tall and rather dashing professor of chemistry at nearby University College London, who sported a black eyepatch. During World War I, Donnan had worked on the production of mustard gas. Now he was attempting to arrange a fellowship for Germany’s leading chemical warfare expert.

That summer, another scientist who had fled Hitler’s Germany was also living in Russell Square. Leo Szilard, a Hungarian physicist who had been working in Berlin for the past decade, had brought his two suitcases to the Imperial Hotel in April. It was less costly than Haber’s hotel, the Russell, but for the scientist who had once declared that “there is no place as good to think as a bathtub”, what made the hotel irresistible were its famous Turkish baths.

Both hotels overlooked the elegant gardens of Russell Square, designed in the previous century by Britain’s foremost landscape designer, Humphry Repton. The British Museum and Library, University College London, and the London School of Economics were all within a fifteen-minute walk. T. S. Eliot (the “Pope of Russell Square”) worked in his garret office at number 24 for the publisher Faber & Faber, and in nearby Gordon Square was the fine Georgian townhouse where Virginia Woolf had once lived.

Szilard was essentially running the Academic Assistance Council (later the Society for the Protection of Science and Learning), an organisation he had helped found which dedicated itself to helping academics fleeing from the Nazis. His work for the AAC was unpaid. Szilard was living off earnings from patents which he held jointly with his close friend Albert Einstein. At the end of the 1920s, two of the greatest minds on the planet had applied their combined brain power to the problem of designing a safe refrigerator. Unfortunately, no one ever kept their groceries cool in an Einstein-Szilard fridge. But their invention of a liquid metal refrigeration system was later used to cool nuclear reactors.

Politically, the nationalist Haber and the socialist Szilard had little in common. However, unlike scientific purists such as Ernest Rutherford, for whom knowledge was its own reward, both men were enthralled by the idea of science as power. Neither Szilard nor Haber had set out in their careers intending to create new weapons. But both scientists played key roles in developing a new generation of scientific superweapons. Haber thought that chemical weapons would make him the saviour of his country. Szilard, an internationalist fired by an idealistic vision of how science should transform human life and society for the better, wanted to save the world with atomic energy and create Utopia.

Street art, Cans Festival 2008What might these two refugee scientists have said to each other if they had met while walking through the neatly manicured gardens of Russell Square, just outside their hotels? Fritz Haber was at the end of his career, disowned by his country and thrown out of the institute he had founded by the Nazis. He was at the end of his life. Haber was a shadow of the dynamic man he had once been. Every few steps, he had to pause and catch his breath. By contrast, Leo Szilard, the budding nuclear physicist, was 35 years old, his figure still slim and youthful. He would have been striding past through the square, perhaps on his way to see his and Haber’s mutual friend, Professor Donnan at UCL.

Throughout 1933, Szilard worked tirelessly and selflessly on behalf of his fellow refugee academics. His daily routine at the Imperial Hotel began with breakfast in the plush restaurant, followed by a leisurely and extended soak in a bath – the only luxury the decidedly non-materialistic Szilard permitted himself. It was not uncommon for him to spend three hours in a tub, awaiting Archimedean inspiration. However, it was not in the bath that Leo Szilard had his Eureka! moment in 1933, but on Southampton Row, one of the main roads running into Russell Square.

Late on the morning of September 12, 1933, Szilard was reading The Times in the foyer of the Imperial Hotel. An article reported Ernest Rutherford’s speech on how subatomic particles might be used to transmute atoms. Rutherford was quoted as saying “anyone who looked for a source of power in the transformation of the atom was talking moonshine”. Leo Szilard frowned as he read these words. Moonshine! If there was one thing in science that made Szilard really angry, it was experts who said that something was impossible.

Szilard always thought best on his feet. So he went for a walk. Many years later in America, Szilard would recall this moment, as he walked through Bloomsbury, pondering subatomic physics and Rutherford’s comments. “I remember,” said Szilard, “that I stopped for a red light at the intersection of Southampton Row.” The London traffic streamed by, but he scarcely noticed the vehicles. Instead, in his mind he saw streams of subatomic particles bombarding atoms.

As the traffic lights changed and the cars stopped, the physicist stepped out in front of the impatient traffic. A keen-eyed London cabby, watching Szilard cross, might have noticed him pause for a moment in the middle of the road. Szilard may even have briefly raised his hand to his forehead, as if to catch hold of the beautiful but terrible thought that had just crossed his mind. For at that moment Leo Szilard saw how to release the energy locked up in the heart of every atom, a self-sustaining chain reaction created by neutrons:

“As I was waiting for the light to change and as the light changed to green and I crossed the street, it suddenly occurred to me that if we could find an element which is split by neutrons and which would emit two neutrons when it absorbed one neutron, such an element, if assembled in sufficiently large mass, could sustain a nuclear chain reaction… In certain circumstances it might become possible to set up a nuclear chain reaction, liberate energy on an industrial scale, and construct atomic bombs. The thought that this might be in fact possible became a sort of obsession with me.”

I know Russell Square well. It’s one of my favourite parts of London. I often walked through it on my way to classes, first as a graduate student, then while lecturing at UCL. Two hundred years after its paths were first laid and its trees planted, the gardens have now been restored to their former glory. It is a leafy haven of peace amidst the noise of the metropolis.

While researching Doomsday Men, which tells the story of Szilard and Haber, I often worked at the University of London Library in the impressive art deco Senate House which overlooks Russell Square. Its foundation stone was laid in June 1933 and during the war George Orwell worked here in the Ministry of Information, an experience that provided the model for his fictional “Ministry of Truth” in 1984. On the way to the library each morning, I walked through the square and was often struck by the thought that Szilard and Haber had passed under these very trees seventy years earlier. Indeed, a stone’s throw from here Szilard realised how to release the energy of the atom. In a sense, the road to Hiroshima’s destruction begins here in this elegant Georgian square.

Wells 1912 cartoonsStrangely enough, a literary scientist also discovered the secret of releasing the atom’s energy while working in this part of London. In H. G. Wells’s The World Set Free (1914), the scientist Holsten succeeds in “tapping the internal energy of atoms” by setting up “atomic disintegration in a minute particle of bismuth”. This explosive reaction, in which the scientist is slightly injured, produces radioactive gas and gold as a by-product. The quest of the alchemists is over – gold can now be created on demand. But Holsten has also discovered something far more valuable than even gold: “from the moment when the invisible speck of bismuth flashed into riving and rending energy, Holsten knew that he had opened a way for mankind, however narrow and dark it might still be, to worlds of limitless power”. When Holsten realises the implications of what he has found, his mind is thrown into turmoil. Like Szilard, he goes for a walk to think things through.

What is astonishing is that Holsten makes his discovery in Bloomsbury in 1933, the very year in which Szilard walked down Southampton Row and had his Eureka moment. The significance of this coincidence in time and space was not lost on Leo Szilard. Indeed, the similarities between the two scientists are striking. Both the fictional and the real scientist were born at the beginning of the atomic age, Holsten in the year X-rays were discovered, 1895, and Szilard in the year radium was discovered, 1898. Szilard had read Wells’s novel in 1932. It is clear that he regarded it as prophetic, and frequently referred to it in relation to key moments in both his life and the discovery of atomic energy. He shared Holsten’s dreams and his nightmares.

My knowledge of these historical moments has given this genteel London square a special resonance for me. I’ve often sat on the grass while taking time out from research and wondered what other meetings or Eureka moments have occurred in this green urban space. The square has gained a whole new dimension for me. It is not just a few trees and flower beds surrounded by some over-priced townhouses. It has a history, its own unique time-scape, one charged with global significance. A scene in a great scientific tragedy unfolded on this urban stage. And who knows how many minor domestic dramas have also been acted out in the shade of its trees. I became so fascinated by the secret histories of urban spaces like Russell Square that I even wrote a book proposal on the subject.

I was powerfully reminded of these themes recently when reading The Spaces of the Modern City: Imaginaries, Politics, and Everyday Life, edited by Gyan Prakash and Kevin Kruse (Princeton 2008). This is an excellent collection of essays by scholars who are united in the view that cities are not inert containers for social, political and economic processes, but historically produced spaces that shape, and are shaped by, power, economy, culture, and society. They want to replace Rem Koolhaas’s post-modern notion of a Generic City “free from history”, by investing urban spaces with a new sense of place and history, within a context of global change.

Cans Festival 2008

As Gyan Prakash rightly says, cities “are the principal landscapes of modernity”. Streets and sidewalks, parks and squares, tube trains and buses – these are the everyday settings for “dynamic encounters and experiences”. Despite globalization, our urban experiences still depend on “local lifeworlds”, rich with memories and imagination. The Spaces of the Modern City is a fascinating attempt to map the poetics of the urban everyday – from the liminal spaces of racially mixed neighbourhoods in London of the 1950s, the Situationists in West Berlin during the 60s, to Tokyo’s extraordinary Street Science Observation Society in the 1980s.

In 2008, Homo sapiens became an urban species. This year, for the first time in the history of the planet, more than half the population – 3.3 billion people – are city dwellers. Two hundred years ago only 3 per cent of the world’s population lived in cities, a figure that had remained fairly stable (give or take the occasional plague) for the last thousand years.

The experience of living in cities is universal. It crosses continents, cultures and even time. Urbanism is not a western phenomenon. The ideal of the global village was first glimpsed in cities seven thousand years ago, in today’s Iraq. As one historian has written: “A town is always a town, wherever it is located, in time as well as space.”

I believe cities are our greatest creation as a species. They embody our unique ability to imagine how the world might be, and to realise those dreams in brick, steel, concrete and glass. For our species has never been satisfied with what Nature gave us. We are the ape that builds, that shapes our environment. We are the city builders – Homo urbanus.

ShanghaiUndoubtedly, urban planners face some daunting challenges in the coming years. About a billion city dwellers are homeless or living in squatter towns without adequate access to clean water. That’s a sixth of the planet’s entire population. Indeed, until recently more people died in cities than were born in them. Thomas Malthus, in his Essay on the Principles of Population (1803), said that half of all children born in Manchester and Birmingham died before the age of three.

Problems remain, but cities are more popular than ever. By 2030, sixty percent of people will be urbanites. Across the world from Shanghai to São Paulo, people are flocking to the cities – to buy and sell, to find work, to meet lovers and like-minded people, to be where it’s all happening. For like magnets, cities have always attracted creative people from both the arts and the sciences.

So next time you’re strolling down the street and you notice some guy who is lost in thought, don’t forget – he could be the next Leo Szilard, chasing visions of scientific Utopia on a dusty urban sidewalk.